Guthrun Love

Profil

Love Language Limited

Profil

Love Language Limited
Über mich

Guthrun Love

M.A., NZSTI-Mitglied, NAATI-zertifizierte Übersetzerin aus
dem Deutschen/Französischen ins Englische
Inhaberin und Gründerin von Love Language Limited

Master of Arts
in deutscher und französischer Literatur
Freiberufliche Übersetzerin und Lektorin
seit 2005
Fachgebiete
Marketing und Medizin, Lektorat und technische Redaktion
Berufsverbände und Zertifizierungen
Neuseeländischer Übersetzer- und Dolmetscherverband NZSTI (Vizepräsidentin seit 2016),
Nationale Akkreditierungsbehörde für Übersetzer und Dolmetscher in Australien (NAATI)
Effektives Texten
Fortbildungskurs an der Victoria University in Wellington
Berufliche Weiterbildung in den Fachgebieten
Menschliche Anatomie für Übersetzer, Bluttests erklärt,
Sprache bei medizinischen Übersetzungen

Von Baudelaire bis hin zu Beatmungsgeräten

Seit 2005 bin ich als Übersetzerin, Lektorin und technische Redakteurin tätig. Aber meine Faszination für Sprachen begann schon in der Schule, als sich mir die Geheimnisse anderer linguistischer Welten erschlossen.

Ich folgte diesem Ruf und zog nach meinem Studium in Wellington nach Europa, um ganz in diese Sprachen und Kulturen einzutauchen. Ich lebte sechs Jahre lang in Frankreich und Deutschland und unterrichtete dort Englisch, arbeitete in der Kommunikationsabteilung einer Exportberatungfirma und erhielt meinen Master in deutscher und französischer Literatur von der Universität Tübingen.

Nach meiner Rückkehr nach Neuseeland begann ich als professionelle Übersetzerin und entdeckte mein Talent für technische Texte.

Ich genieße die Herausforderung, in meinen Texten minutiöse Genauigkeit zu verfolgen und gleichzeitig Inhalte zu produzieren, die klar verständlich und gut leserlich sind. Aufgrund meines Interesses für Literatur gefällt mir auch die kreative Seite des Übersetzens, nämlich Marketing- und PR-Texte neu zu erstellen bzw. zu „transkreieren“, damit sie Ihr Zielpublikum auch wirklich ansprechen.

Ich bin eine starke Befürworterin professionaler Standards und beruflicher Weiterbildung. Daher bin ich im Vorstand von NZSTI aktiv tätig und nehme regelmäßig an Konferenzen und anderen Fortbildungsveranstaltungen teil.

Ich habe die NAATI-Zertifizierung Certified Translator und bin Mitglied von TechCommNZ, dem neuseeländischen Verband für Kommunikationsexperten im Bereich Technik.

Sie möchten mit mir zusammenarbeiten?

Services

Hier finden Sie die von mir angebotenen Services:

Übersetzung – Medizintechnik

Lösungen für Hersteller von medizinischen Geräten: Ich übersetze und lokalisiere alle Ihre deutschen und französischen Texte für Ihre Kunden im englischsprachigen Raum.

Übersetzung – Marketing

Sprechen Sie Ihre Kunden gezielt an. Ich übertrage Ihre Botschaft effektiv in den Zielmarkt. Kreative und innovative Marketingübersetzungen für Unternehmen und Einzelpersonen.

Beglaubigte Übersetzungen

Benötigen Sie eine Übersetzung Ihrer Dokumente? Ich biete beglaubigte Übersetzungen aus dem Deutschen und Französischen ins Englische, die von den neuseeländischen und australischen Einwanderungsbehörden anerkannt werden.

Lektorat und technische Redaktion

Sie sind nicht ganz sicher, wie akkurat die Ihnen vorliegende Übersetzung ist? Besorgt, dass Ihr englischer Text nicht treffend formuliert ist? Oder benötigen Sie Hilfe bei der Redaktion eines Handbuchs? Ich überarbeite und lektoriere Ihre Texte und übernehme sogar das Texten.

Kontaktieren Sie mich noch heute,

um ein Angebot für Ihr nächstes Projekt zu erhalten